引用本文:王才美.如影随形 惟妙惟肖——浅谈译诗的风格[J].西南大学学报(社会科学版),2000,26(1):
【打印本页】   【HTML】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 1790次   下载 281  
分享到: 微信 更多
如影随形 惟妙惟肖——浅谈译诗的风格
王才美
作者单位
摘要:
诗歌的内容与形式是辩证统一的关系,这是诗歌创作和译诗过程中必须遵守的。把握中诗西诗的异同点有助于译诗时再现原作的风格。文学译品的风格由原作的风格、译者本人的文风、译者本国语言的特征、译者所处的时代所决定。
关键词:  译诗  形式  内容  风格
DOI:
分类号:
基金项目:
手机扫一扫看