胡安江.中国特色对外话语体系研究:热点、问题与趋势[J].天津外国语大学学报, 2020(1): 1-12.
黄力之.论中国话语体系重建的三大基本问题[J].马克思主义研究, 2016(10): 86-93.
侯阳, 王涛."后西方话语时代"和中国话语体系的重构[J].翻译论坛, 2017(2): 44-46.
SCHIFFRIN D, TANNEN D, HAMILTON H E. The handbook of discourse analysis[M]. Malden, Massachusetts: Blackwell Publishers Inc, 2001: 1.
HARRIS Z. Discourse analysis[J].Language, 1952 (28): 1-30.
FAIRCLOUGH N. Critical discourse analysis[G]//PAUL G J, HANFORD M, eds. The Routledge handbook of discourse analysis. London and New York: Routledge, 2012: 9-20.
FOUCAULT M. The archaeology of knowledge[M]. SHERIDAN S, trans. New York: Pantheon Books, 1972.
苏静, 韩云波.金庸小说"走出去"与英汉交流语境中的接受与反思[J].外国语文, 2019(3): 73-79.
韩洪举.林译小说研究:兼论林纾自撰小说与传奇[M].北京:中国社会科学出版社, 2005: 300.
寒光.林琴南[M].北京:中华书局, 1935.
钱基博.林纾的古文[G]//薛绥之, 张俊才.林纾研究资料.福州: 福建人民出版社, 1983: 180.
胡适.五十年来中国之文学[M]//胡适文存二集: 第2卷.上海: 上海东亚图书馆, 1924: 122.
郭沫若.我的童年[M]//郭沫若选集.成都: 四川人民出版社, 1979: 117.
梁启超.清代学术概论[M].天津:天津古籍出版社, 2003: 162.
记者.复王敬轩书[J].新青年, 1918(2): 15.
钱锺书.林纾的翻译[G]//薛绥之, 张俊才.林纾研究资料.福州: 福建人民出版社, 1983.
郑振铎.林琴南先生[G]//薛绥之, 张俊才.林纾研究资料.福州: 福建人民出版社, 1983: 162.
林薇.百年沉浮—林纾研究综述[M].天津:天津教育出版社, 1990.
陈平原.中国小说叙事模式的转变[M].2版.北京:北京大学出版社, 2010.
林纾.《黑奴吁天录》例言[G]//罗新璋, 陈应年.翻译论集.北京: 商务印书馆, 2009.
林元彪.文章学视野下的林纾翻译研究[D].上海: 华东师范大学, 2012.
林纾.林琴南书话[M].吴俊, 标校.杭州: 浙江人民出版社, 1999.
小仲马.巴黎茶花女遗事[M], 林纾, 译.北京: 商务印书馆, 1981.
小仲马.茶花女[M].王振孙, 译.北京: 人民文学出版社, 1986: 1.
林纾.译《孝女耐儿传》序[G]//罗新璋, 陈应年.翻译论集.北京: 商务印书馆, 2009: 241.
林纾.爱国二童子传·达旨[G]//罗新璋, 陈应年.翻译论集.北京: 商务印书馆, 2009: 237-238.
陈源.西滢闲话[M].上海:新月书店, 1931: 57.
张佩瑶.从话语的角度重读魏易与林纾合译的《黑奴吁天录》[J].中国翻译, 2003(2): 15-20.
张婷.林纾对《大卫·科波菲尔》的文化改写[J].鲁迅研究月刊, 2016(6): 69-79.
狄更斯.大卫·科波菲尔[M].董秋斯, 译.北京: 中国人民大学出版社, 2004: 343.
迭更司.块肉余生述[M], 林纾, 魏易, 译.北京: 商务印书馆, 1981: 172.
HAMEL R. The dominance of English in the international scientific periodical literature and the future of language use in science[J]. AILA review, 2006 (20): 53-71.
MELITZ J. English as a lingua franca: facts, benefits and costs[J]. The world economy, 2018(7):1750-1774.
苏静, 韩云波.中国文化"走出去"视野下金庸小说英译研究现状与思考[J].太原学院学报(社会科学版), 2019(3): 61-68.
KACHRU Y, NELSON C L. World Englishes in Asian contexts[M]. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2006.
HU X. Why China English should stand alongside British, American, and the other "World Englishes"[J]. English today, 2004(2): 26-33.
贾冠杰.中国英语再研究[J].当代外语研究, 2013(3): 8-13.
王银泉.做好政治话语翻译提升国际话语权[N].学习时报, 2017-11-27(4).
赵奂.译写融合与中国事件的国际话语书写方案—中外主流媒体十九大报道话语书写方式研究[J].外国语文, 2018(5): 16-23.
胡开宝, 田绪军.《政府工作报告》英译文本的语言特征与文本效果研究—一项基于语料库的研究[J].外国语文, 2018(5): 1-11.
韩庆祥.中国话语体系的八个层次[J].社会科学战线, 2015(3): 1.
邓纯东.文化自信与中国道路的文化基因探讨[J].探索, 2018(5): 31-36.
崔唯航.中国话语体系建设必须实现"中国化"[J].人民论坛, 2018(34): 29-31.
王源.后现代主义思潮与中国新时期小说[M].北京:人民出版社, 2018: 319.