Research on the Science and Technology Terminologies in Qian Zhongshu's Fortress
-
摘要: 《围城》中的科技术语有助于认知、审美,有助于凸显其话语风格。综合运用语言学及应用语言学(含修辞学、术语学等)的理论和方法,描写与解释相结合,跨学科、全方位、多角度、深层次研究中国现代文学经典作品《围城》中的科技术语,有助于文本细读、科学传播,有利于文艺学、修辞学、术语学的发展。《围城》中使用的科技术语涉及自然科学、工程技术和人文社科的几乎所有领域。《围城》中的科技术语可作各种句法成分,句法功能较为完备,认知语义丰赡。《围城》术语句法功能体现的是特定组合关系,认知语义则体现的是某种“活性”,突显联想聚合关系,聚合与组合在总体上构成符号修辞上的协调。Abstract: The Terminologies about science and technology in Qian Zhongshu's Fortress almost involve all of the fields including natural science, engineering technology, humanities and social sciences. Among these terminologies, most typical are load words, which are mainly translated by their meaning. The grammatical forms are integrated while the disyllable and multi-syllable terminologies are predominant. Applicable terminologies appear frequently in this book, such as the terminologies about medicine health and engineering technology. This book used the terminologies which are related closely to principal life, such as the terminologies about medicine health and life science. The terminologies about science and technology in Qian Zhongshu's Fortress can be used as many syntactic components, their syntactic functions are integrated, their cognitive semantics are rich. The syntactic functions show some certain compositional relations, but the cognitive semantics shows some certain "activities", some certain associative aggregative relation, composition and aggregation generally constitute the coordination of the symbol rhetoric. The terminologies about science and technology in Qian Zhongshu's Fortress contribute to cognition, aesthetic and the speech styles outstanding.
-
表 1 《围城》中的自然科学和工程技术类术语
学科 术语 医药卫生类52个 卫生、体格检验、营养、西药、安眠药片、金鸡纳霜、维他命、鱼肝油、奎宁、药方、瘢(麻瘢)、痘、痧、疣、黄热病、痢疾、伤风、疟疾、天花、梅毒、贫血症、脑充血、中风、失眠、神经(神经过敏)、神经衰弱、昏厥、麻木、盲肠炎、产科、难产、流产、抵抗力、传染、传染病、保喉、补脑、强肺、健胃、通便、发汗、止痛、口撑、上下腭、排泄、血脉、血压、牙龈、眼眶、药膏、药片、药丸 生命科学类26个 生物、生物学、动植物、遗传、进化、适者生存、适应环境、有机体、冷血动物、昆虫、昆虫学、微生虫、热带植物、移植、细胞、细菌、显微镜、消化、反刍、生殖、胞衣、保护色、触须、肌肉、心脏、膈 物理类20个 物理、物理学、相对论、实验、空气、冷气、热气、溶化、马达、瓦脱、弹性、天平、重量、磅、度、透视、沸水、机械、华氏表、X光 数学类13个 数理逻辑、数学、几何学、平行、直线、算学、计算、加号、减号、角度、公式、面积、猜想 化学类5个 化学、分子、饱和、硝镪水、植物油 总论类4个 科学、科学定律、论文、实验 农学类3个 冬至、阴历、阳历 工程技术类44个 总工程师、专利、发明、无线电、电报、话筒、电话、电视、电线、照相机、打字机、电光飞机、飞机师、航空、火箭、潜水艇、甲板、汽笛、汽车、煤气、墨晶、探海灯、水涡、水电、漩涡、通电、电梯、电机工程、电扇、电气冰箱、防毒面具、爆炸、隧道、土木、土木工程、印刷术、玻璃纸、蒸汽(蒸汽碌碡)、柏油、发条、模型、设备、烙铁、自动 表 2 《围城》中的人文社科和军事类术语
学科 术语 教育类25个 教育、师范、学分、函授、退学、学院、系、教授、副教授、讲师、助教、文凭、学历、学位、博士、硕士、留学生、导师制、选修、章程、破格、学年、学期、讲义、暑假 哲学类16个 哲学、哲学家、超时间、绝对观念、论理、论理学、逻辑、逻辑推理、三段论、推论、客观、定义、直觉主义、假问题、体、用 语言学类14个 鼻音、比喻、术语、学名、国语、文法、名词、新式标点、语言心理学、成语、字母、拼音、意义、四角号码 心理学类13个 心理、心理分析、心理学、智力、注意力、反应、联想、想像力、潜意识、行为心理学家、人格、灵感、兴趣 经济类12个 经济、镑、价值、广告、外汇、不动产、法郎、资本、电汇、股东、董事会、公司 文学类11个 文学、童话、故事、戏剧、话剧、悲剧、剧本、剧作家、京戏、新古典主义、风格 新闻类11个 新闻、社论、通讯、记者、摄影、出版、电台、节目、副刊、总编辑、发行人 艺术类10个 文艺复兴、中国画、钢琴、音键、慢动电影、交响曲、法帖、裱、宣纸、宋体 法学类8个 法律、自卫、协议离婚、著作权、权利、义务、律师、不成文法 史地类6个 地平线、地图、地震、亚热带、人文地理、中世纪 其他类11个 社会学家、护照、外证据、国会议员、文献、手册、按语、外交条约、溜冰、柔软操、外交心理学 军事类12个 原子弹、手榴弹、行军热水瓶、望远镜、海军陆战队、海军大将、军事参赞、空袭、兵法、战略、撤退、侦察 -
[1] 冯志伟.现代术语学引论[M].增订本.北京: 商务印书馆, 2011: 29. [2] 何越鸿.《围城》中的典型修辞话语[J].海南师范大学学报(社会科学版), 2011(1):123-125. doi: http://d.old.wanfangdata.com.cn/Periodical/hnsfxyxb201101027 [3] 王银平.《围城》中隐喻的表征与英译[J].语文建设, 2016(3):51-52. [4] 苏雅, 肖辉.仿词翻译的语用学解读——以《围城》为例[J].南京理工大学学报(社会科学版), 2016(1):84-89. doi: http://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-NJLD201601014.htm [5] 黄莉, 竺建新.论钱锺书小说《围城》中的动物隐喻书写[J].宁夏大学学报(人文社会科学版), 2017(2):89-97. doi: http://d.old.wanfangdata.com.cn/Periodical/nxdxxb-rwshkxb201702015 [6] 张春泉.《围城》中的"激问"句组——兼析交往理性的"围城"[J].北华大学学报(社会科学版), 2017(2):1-6. doi: http://www.wanfangdata.com.cn/details/detail.do?_type=perio&id=bhdxxb-shkxb201702002 [7] 李气纠, 张建佳.施喻者构建隐喻的自我驱动性与隐喻的审美表达——以《围城》隐喻构建的解读为例[J].外国语文, 2012(4):91-94. doi: http://www.wanfangdata.com.cn/details/detail.do?_type=perio&id=CASS_43810577 [8] 戴建春.认知语言学视角下幽默话语中本源概念的英译——以《围城》为例[J].淮海工学院学报(人文社会科学版), 2018(4):58-63. doi: http://www.wanfangdata.com.cn/details/detail.do?_type=perio&id=hhgxyxb-rwshkxb201804015 [9] 张春泉.钱锺书《围城》中科技术语的语用价值[J].北华大学学报(社会科学版), 2018(6):16-23. doi: http://d.old.wanfangdata.com.cn/Periodical/bhdxxb-shkxb201806004 [10] 袁晖.试论语体的交叉渗透及其社会因素[J].安庆师院社会科学学报, 1990(1):55-60. doi: http://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-AQSS199001009.htm [11] 许钟宁.语体交叉渗透的语用价值[J].西南民族大学学报(人文社科版), 2003(11):435-439. doi: http://d.old.wanfangdata.com.cn/Periodical/xnmzxyxb-zxshkxb200311114 [12] 张玉玲.语体交叉渗透的类型[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版), 1999(4):67-70. doi: http://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-HBSX199904019.htm [13] 严小香.论《年青的时候》中的语体交叉渗透[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版), 2011(1):10-13. doi: http://d.old.wanfangdata.com.cn/Periodical/hbsfxyxb-zxshkxb201101003 [14] 陶家俊.现代风中的伦敦文学景观:重构钱锺书牛津英文笔记中的英国现代文学场[J].外国语文, 2019(5):38-45. doi: http://d.old.wanfangdata.com.cn/Periodical/scwyxyxb201905006 [15] 孙寰.术语的功能与术语在使用中的变异性[M].北京:商务印书馆, 2011. [16] 廖华英, 石立林.科技术语的符号及语符互文性研究——以plasma的定名为例[J].中国科技术语, 2010(3):34-37. doi: http://www.wanfangdata.com.cn/details/detail.do?_type=perio&id=kjsyyj201003009 [17] 袁宜平.科技术语译名的接受问题[J].解放军外国语学院学报, 2009(4):83-86. doi: http://d.old.wanfangdata.com.cn/Periodical/jfjwgyxyxb200904017 [18] 信萧萧.新世纪以来科技术语的"消亡"举隅[J].中国科技翻译, 2016(4):6-9. doi: http://www.wanfangdata.com.cn/details/detail.do?_type=perio&id=zgkjfy201604002 [19] 张明亮.钱锺书修改围城[M].太原:北岳文艺出版社, 1996. [20] 钱锺书.围城[M].北京:人民文学出版社, 1991:364. [21] 夏征农, 陈至立, 主编; 杨雄里, 等编著.大辞海:生命科学卷[M].上海:上海辞书出版社, 2012. [22] 夏征农, 主编; 李大潜, 等编著.大辞海:数理化力学卷[M].上海:上海辞书出版社, 2005. [23] 夏征农, 陈至立, 主编; 谈敏, 从树海, 编.大辞海:经济卷[M].上海:上海辞书出版社, 2015. [24] 《中国科技术语》编辑部.术语知识服务平台上线——术语在线(termonline.cn)[J].中国科技术语.2016(4):65. [25] 温昌斌.略论人文社科名词术语审定工作[J].新闻与传播研究, 2014(10):110-116. doi: http://www.wanfangdata.com.cn/details/detail.do?_type=perio&id=xwycbyj201410009 [26] 贾彦德.汉语语义学[M].北京:北京大学出版社, 1999. [27] 张春泉.术语的认知语义研究[M].武汉:武汉大学出版社, 2017:4-8. [28] 杰弗里·N·利奇.语义学[M].李瑞华, 王彤福, 杨自俭, 译.上海: 上海外语教育出版社, 1987: 13-19. [29] 祝克懿.互文:语篇研究的新论域[J].当代修辞学, 2010(5):1-12. doi: http://d.old.wanfangdata.com.cn/Periodical/chuanm201804028
计量
- 文章访问数: 1221
- HTML全文浏览数: 1163
- PDF下载数: 76
- 施引文献: 0